Preguntas frecuentes sobre los ventiladores HVLS

1. ¿Por qué los ventiladores HVLS Rite-Hite tienen menos aspas que otros ventiladores HVLS?

2. ¿Por qué las aspas se inclinan hacia arriba cuando el ventilador HVLS no está funcionando?

3. ¿Por qué las aspas se levantan más alto durante el funcionamiento?

4. ¿Es necesario balancear el eje y las aspas de los ventiladores Rite-Hite?

5. ¿Cómo se sujetan las aspas al eje en un ventilador HVLS Revolution?

6. ¿Qué se hace para fortalecer la conexión entre el aspa y el eje?

7. ¿Cómo circula aire debajo y hacia afuera de un ventilador HVLS Rite-Hite?

8. ¿De qué manera el flujo de aire de un ventilador HVLS Rite-Hite difiere del de otros ventiladores de techo HVLS industriales grandes?

9. ¿Qué es el alerón en el extremo del aspa?

10. ¿En qué dirección gira un ventilador HVLS Rite-Hite?

11. ¿Qué funciones de seguridad están incorporadas en el diseño y la instalación de un ventilador HVLS Rite-Hite?

12. ¿Cómo sé qué tamaño de ventilador HVLS necesito?

13. ¿Cuál es el rendimiento sobre la inversión para los meses más fríos?

14. ¿Cuál es el beneficio de usar ventiladores HVLS durante los meses más cálidos?

15. ¿De qué manera un ventilador HVLS Rite-Hite ayuda a secar los ambientes húmedos?

16. ¿Debe un ventilador HVLS Rite-Hite funcionar en reversa durante el invierno, como el ventilador de techo de mi casa?

17. ¿Cuál es el espacio recomendado para los ventiladores HVLS Rite-Hite?

18. ¿Cuánto espacio debe haber entre el techo y un ventilador HVLS?

19. ¿Qué sucede si no hay una distancia mínima con la cubierta del techo?

20. ¿Las obstrucciones debajo del ventilador alterarán el flujo de aire creado por un ventilador HVLS Rite-Hite?

21. ¿Qué tan cerca puedo montar un ventilador HVLS a una obstrucción como entrepisos o estantería?

22. ¿Qué debe tener en cuenta cuando coloca ventiladores HVLS en edificios protegidos por rociadores?

23. ¿Qué mantenimiento planificado se requiere?

24. ¿Cuáles son los detalles de la garantía?

25. ¿Cuáles son las ventajas de un motor de transmisión directa en comparación con un motor con engranajes?

26. ¿De qué manera se compara la eficiencia energética de un motor de transmisión directa con la de un motor con engranajes?

27. ¿Por qué los ventiladores de transmisión directa se instalan considerablemente más rápido?

28. ¿Por qué los ventiladores Revolution Serie 75 y Revolution Serie 25 tienen diseños de aspas diferentes?

29. ¿Por qué los ventiladores Revolution Serie 25 no tienen cables de estabilización?

30. ¿Se pueden intercambiar aspas de diferentes diámetros en un ventilador de transmisión directa que ya está instalado?

31. ¿Existen opciones de montaje diferentes?

32. ¿Cuáles son las opciones para comprar ventiladores de diferentes colores?

33. ¿Cuáles son los requisitos eléctricos de alto voltaje para la instalación del ventilador de transmisión directa Revolution?

34. ¿Qué cableado de bajo voltaje se requiere?

35. ¿Es posible que haya interferencia con las redes de wifi?

36. ¿Es posible que haya interferencia de la RFID o de otros sistemas que un cliente pueda estar usando?

37. ¿Las estructuras/obstrucciones de los edificios bloquearán las señales?

38. ¿Qué rango se debe considerar si se tiene que pasar una señal de un ventilador a otro?

39. ¿Cuáles son las funciones en la estación de control de un ventilador HVLS Rite-Hite?

40. ¿Se pueden controlar los ventiladores a través de un sistema de gestión de edificios?

41. ¿Se puede conectar Fan-Commander 2.0 a una red IT?



P: ¿Por qué los ventiladores HVLS Rite-Hite tienen menos aspas que otros ventiladores HVLS?

R: Es la forma, no la cantidad de aspas, lo que genera el gran volumen de movimiento de aire necesario para un ventilador HVLS eficaz. El volumen de aire máximo es suministrado cuando hay una cantidad consistente de movimiento de aire en todo el diámetro del ventilador. Nuestro diseño de aspas Propell-Aire™ tiene una forma contorneada compleja que varía en toda su longitud. Este diseño de aspas es imposible de producir por extrusión. Las aspas extruidas no proporcionan este movimiento de aire eficiente y constante, y los ventiladores requieren una mayor cantidad de aspas como ayuda para compensar. Nuestras aspas Propell-Aire son más livianas, están mejor balanceadas y son más seguras de instalar que las aspas extruidas.

P: ¿Por qué las aspas se inclinan hacia arriba cuando el ventilador HVLS no está funcionando?

R: Esta inclinación permite que nuestros ventiladores HVLS den la mayor cantidad de aire en un área de hasta 85 pies (26 m) desde el centro del ventilador en todas las direcciones. Crea un movimiento de aire más cónico debajo del ventilador y eleva la altura de la corriente de aire horizontal, alejándola del diámetro del ventilador, hasta unos 4 pies-6 pies (1.20 m-1.80 m), lo cual genera un enfriamiento más efectivo.

P: ¿Por qué las aspas se levantan más alto durante el funcionamiento?

R: Como sucede con las aspas de un helicóptero, una combinación de fuerza centrífuga y presión de aire hace que las aspas se muevan hacia arriba durante la operación.

P: ¿Es necesario balancear el eje y las aspas de los ventiladores Rite-Hite?

R: Al igual que los neumáticos de su vehículo, los ejes y las aspas de los ventiladores HVLS Rite-Hite están “balanceadas”. Se adaptan a la aplicación de su ventilador industrial y no requerirán ajustes.

P: ¿Cómo se sujetan las aspas al eje en un ventilador HVLS Revolution?

R: Cada aspa se sujeta al eje de dos maneras específicas: el aspa se asienta en una posición segura sobre el brazo del eje y luego se fija con un perno que se ajusta con una llave torsiométrica a 200 pies-libras (271 Nm) (Revolution, Rogue, Revolution Serie 75) o a 75 pies-libras (102 Nm) (Revolution Serie 25).

P: ¿Qué se hace para fortalecer la conexión entre el aspa y el eje?

R: Se utiliza un casquillo que absorbe las vibraciones para reducir la tensión en un 50 %-75 %. Este diseño se ha utilizado durante más de 40 años en aplicaciones que generan una tensión 10 veces mayor que un ventilador HVLS de Revolution, y nos permite estar seguros al brindar la garantía de integridad estructural de 10 años en la conexión de aspa hasta el eje.

P: ¿Cómo circula aire debajo y hacia afuera de un ventilador HVLS Rite-Hite?

R: El aire se saca de arriba de un ventilador HVLS y se impulsa hacia el suelo en una forma cónica. El aire viaja en esta forma de cono hasta que llega al suelo y luego se mueve en una corriente horizontal alejándose del diámetro del ventilador.

P: ¿De qué manera el flujo de aire de un ventilador HVLS Rite-Hite difiere del de otros ventiladores de techo HVLS industriales grandes?

R. Muchos otros ventiladores HVLS industriales grandes presentan diseños con aspas extruidas, lo cual permite sentir un poco de movimiento de aire, de sentirse, en un área directamente debajo del ventilador. Estos “agujeros” existen porque una aspa extruida no mueve aire de manera uniforme en todo el diámetro del ventilador. Estos “agujeros” no existen en los ventiladores Rite-Hite porque nuestras aspas no se producen por extrusión, lo cual es un importante beneficio para muchas aplicaciones.

P: ¿Qué es el alerón en el extremo del aspa?

R: Las puntas de tecnología de vórtice (VT) reducen el ruido del aire en movimiento. Estas puntas también aumentan la eficacia del ventilador al disminuir el movimiento del aire que pasa por encima de la punta del aspa.

P: ¿En qué dirección gira un ventilador HVLS Rite-Hite?

R: Los ventiladores HVLS Rite-Hite deben girar en sentido horario vistos desde abajo hacia arriba. El ventilador no se daña si funciona en reversa, pero no es efectivo.

P: ¿Qué funciones de seguridad están incorporadas en el diseño y la instalación de un ventilador HVLS Rite-Hite?

R: Todos los diseños de ventiladores Rite-Hite presentan funciones de seguridad redundantes.

Ventiladores de 4 aspas Revolution
  • Presentan una conexión de seguridad triple del motor al eje.
  • Los cuatro cables de estabilización desde la carcasa del motor hasta el techo limitan la vibración y proporcionan seguridad adicional.
  • Se proporciona un único anillo de seguridad para seguridad de respaldo para la conexión del motor al eje. Cada “brazo de aspa” del eje está conectado al anillo de seguridad. 

Revolution Serie 75 y Serie 25: ventiladores de transmisión directa
  • Los cuatro cables de estabilización desde la carcasa del motor hasta el techo limitan la vibración y proporcionan seguridad adicional. Estos no son necesarios en el Revolution 25, a menos que la longitud del tubo de caída supere las 48 in (1.22 m).
  • Los brazos del eje están interconectados y sujetados al motor con 12 pernos de grado 5 (Revolution Serie 75).
  •  Debajo del eje, se extiende un exclusivo soporte de seguridad. Desde la carcasa del motor hasta el tubo de caída pasa un cable de seguridad. 

P: ¿Cómo sé qué tamaño de ventilador HVLS necesito?

R: El tamaño sí importa al colocar ventiladores HVLS. Los ventiladores de diámetros más grandes moverán el aire más abajo de los pasillos de las estanterías y sobre algunas obstrucciones. Los ventiladores de diámetro más pequeño pueden ser más eficaces en áreas de trabajo específicas o donde haya poco lugar para la instalación.

La velocidad del aire variará en todas las zonas según el diámetro y la configuración de velocidad del ventilador. Cuando se desee refrescar el ambiente para el confort de las personas, elija un ventilador HVLS que mueva el aire a por lo menos 2 mph (3 km/h) en la zona deseada. La velocidad mínima del aire necesaria para la desestratificación es 1/2 mph (0.80 km/h). Consulte las tablas de velocidad del aire para conocer las velocidades del aire en cada zona del ventilador.

P: ¿Cuál es el rendimiento sobre la inversión para los meses más fríos?

R: Los ventiladores HVLS igualan la temperatura de un edificio bajando el aire más cálido que se encuentra a nivel del cielorraso hacia el piso, lo cual hace que la temperatura sea más uniforme. Este proceso se denomina desestratificación y complementa el sistema de calefacción haciendo que el aire cálido baje al piso, donde es necesario. Esto permite ahorrar hasta un 30 % en costos de calefacción, y el período de recuperación típico es de entre 6 meses y 2 años.

P: ¿Cuál es el beneficio de usar ventiladores HVLS durante los meses más cálidos?

R: El movimiento de aire mayor causado por el ventilador HVLS Rite-Hite y su efecto de enfriamiento por evaporación pueden hacer que el aire se sienta hasta 15 °F (10 °C) más fresco. Existen numerosos estudios que demuestran que los empleados que se encuentran cómodos son más productivos y se sienten con mejor estado de ánimo. Un estudio de la NASA sobre agotamiento por calor indica que, a una temperatura efectiva de 85 °F (30 °C), se produce una pérdida de producción del 18 % y una pérdida de precisión del 40 %.

La velocidad del aire produce un factor de enfriamiento por viento, que reduce la temperatura efectiva, lo que brinda a la persona la sensación de estar expuesto a una temperatura más baja que la temperatura real medida. Por ejemplo, la temperatura efectiva que corresponde a 84 °F [29 °C] con una velocidad del aire de 3.3 mph [5.3 km/h] es de 73 °F [23 °C] (Health & Safety Executive, Reino Unido).

P: ¿De qué manera un ventilador HVLS Rite-Hite ayuda a secar los ambientes húmedos?

R: Mover el aire que se encuentra por encima de pisos, estanterías o productos húmedos ayudará a que se sequen. La cantidad de humedad eliminada depende de la humedad del aire que fluya por encima. Los ventiladores HVLS ayudan a evitar el fenómeno conocido como síndrome de la losa transpirada (Sweating Slab Syndrome, SSS) que se produce cuando se acumula humedad sobre una superficie (generalmente hormigón), lo cual genera condiciones resbaladizas que representan un riesgo para trabajadores, equipos y productos.

P: ¿Debe un ventilador HVLS Rite-Hite funcionar en reversa durante el invierno, como el ventilador de techo de mi casa?

R: Nos han dicho que, en el hogar, en verano, tenemos que hacer funcionar los ventiladores en una determinada dirección para poder sentir que el aire genera un efecto de enfriamiento, mientras que, en invierno, los ventiladores deben funcionar en reversa para que el aire circule, pero sin que se sienta demasiado movimiento de aire. Esto funciona en el hogar porque las aspas son paletas planas que no se ven afectadas por el sentido en que gira el ventilador. En el caso de los ventiladores HVLS, las aspas tienen una forma más aerodinámica curvada, diseñada para hacer que el aire baje. Estos ventiladores también pueden funcionar en reversa, pero son menos eficientes en hacer que el aire suba que en hacer que el aire baje. Recomendamos hacer girar los ventiladores en sentido horario muy lentamente en invierno para que el aire cálido que se encuentra arriba baje y se conserve la energía a la vez que se sienta muy poco flujo de aire. El consumo de energía a esta velocidad también es muy bajo. Durante el verano, se puede aumentar la velocidad de los ventiladores para crear más flujo de aire y un efecto de enfriamiento por evaporación.

Los ventiladores no se dañarán si funcionan en reversa; simplemente son menos eficientes en mover el aire. Hemos recomendado hacer funcionar nuestros ventiladores en reversa a algunos clientes que deseaban aumentar el movimiento de aire en áreas como celdas de soldadura sin dispersar el gas de la soldadura, o en otras áreas sensibles en las que el movimiento de partículas muy finas era un problema.

P: ¿Cuál es el espacio recomendado para los ventiladores HVLS Rite-Hite?

R: Hay diversas variables que se deben tener en cuenta cuando coloca un ventilador HVLS. Consulte las aplicaciones para ventiladores Rite-Hite (o a su representante de ventiladores Rite-Hite) para obtener más información.

P: ¿Cuánto espacio debe haber entre el techo y un ventilador HVLS?

R: Debido a que los ventiladores HVLS utilizan el aire que se encuentra arriba de ellos, se requiere un espacio mínimo entre las aspas del ventilador y el techo.

Los ventiladores HVLS toman el aire de arriba y lo empujan hacia el piso. A medida que el aire de arriba del ventilador es empujado hacia el piso, el aire circundante del cielorraso entra rápidamente para llenar el vacío. Si el movimiento del aire hacia arriba del ventilador se ve restringido porque este está montado muy cerca del cielorraso, o debido a otras obstrucciones, la eficacia del ventilador será limitada. La altura extra que se requiere por encima del ventilador depende de la altura de la caída, del diámetro y del modelo del ventilador. Para obtener más información, consulte el manual del propietario.

Si la estructura de soporte del techo es un diseño de armazón abierta, todas las dimensiones colgantes se pueden tomar de la parte inferior del techo. Si la estructura de soporte del techo es una viga sólida o un canal sólido, todas las medidas se deben tomar con la parte inferior de la viga como el punto base para la dimensión colgante. Si el techo está inclinado, también debe tenerlo en cuenta arriba de las puntas de las aspas. No seguir estas instrucciones podría ocasionar movimientos de aire limitados del ventilador.

P: ¿Qué sucede si no hay una distancia mínima con la cubierta del techo?

R: Hay varias opciones disponibles. Para obtener más información, consulte las aplicaciones para ventiladores Rite-Hite (o solicite una inspección en el sitio a su representante de ventiladores Rite-Hite).

P: ¿Las obstrucciones debajo del ventilador alterarán el flujo de aire creado por un ventilador HVLS Rite-Hite?

R: Sí. Los objetos sólidos bloquean el movimiento del aire. Mientras más abierta sea el área alrededor del ventilador, mejor será el flujo del aire.

P: ¿Qué tan cerca puedo montar un ventilador HVLS a una obstrucción como entrepisos o estantería?

R: Mientras más cerca esté de las obstrucciones, más turbulento será el aire. El aire rebotará en los elementos con gran proximidad y causará un movimiento de aire turbulento que afectará el rendimiento del ventilador industrial. Cuando sea posible, mantenga una distancia por lo menos equivalente al diámetro del ventilador entre las puntas de las aspas y las paredes u otras obstrucciones sólidas.

P: ¿Qué debe tener en cuenta cuando coloca ventiladores HVLS en edificios protegidos por rociadores?

R: La Asociación Estadounidense de Protección contra Incendios ha actualizado su edición 2013 de la NFPA 13: Norma para la Instalación de Sistemas Rociadores. La norma ahora incluye requisitos específicos de instalación para los ventiladores HVLS. Esta actualización se aplica a todos los fabricantes de ventiladores HVLS.

La nueva información de aplicación está enumerada en el capítulo 11 (11.17) que cubre los enfoques de diseño y en el capítulo 12 (12.1.4) que cubre los requisitos generales para el almacenamiento. El texto es idéntico en ambos capítulos y se escribe debajo para su conveniencia.

Ventiladores de alto volumen y baja velocidad (HVLS). La instalación de ventiladores HVLS en edificios equipados con rociadores, incluidos rociadores ESFR, debe cumplir con lo siguiente:
  • El diámetro máximo del ventilador debe ser 24 pies (7.3 m). 
  • El ventilador HVLS debe estar centrado aproximadamente entre cuatro rociadores adyacentes. 
  • El espacio libre vertical del ventilador HVLS al deflector del rociador debe tener un mínimo de 3 ft (0.9 m). 
  • Todos los ventiladores HVLS deben estar interbloqueados para apagarse inmediatamente después de recibir una señal de flujo de agua del sistema de alarmas, de acuerdo con los requisitos de la NFPA 72. 
  • La velocidad del aire por encima de los rociadores en esta posición será de menos de 39 in/s (1 m/s). 

Todos los ventiladores HVLS de Rite-Hite tienen la capacidad de recibir un comando de parada por bajo voltaje del sistema de alarmas, que aborda el problema n.º 4 anterior. Consulte las aplicaciones de los ventiladores de Rite-Hite si tiene preguntas específicas sobre este problema.

P: ¿Qué mantenimiento planificado se requiere?

R: Se requiere un mantenimiento planificado mínimo. Consulte el Manual para el propietario.

P: ¿Cuáles son los detalles de la garantía?

R: Las garantías de los ventiladores Rite-Hite son las siguientes:
  • Garantía de por vida en la mano de obra para reparar las aspas y el eje 
  • Garantía de satisfacción del cliente de 1 año o le devolvemos su dinero
  • Garantía de integridad estructural de 10 años
  • Garantía de 3 años para las piezas y de 3 años para la mano de obra en todos los componentes 

P: ¿Cuáles son las ventajas de un motor de transmisión directa en comparación con un motor con engranajes?

R: Un motor de engranajes emplea una caja de engranajes para disminuir la velocidad de un motor que habitualmente es más rápido y, al mismo tiempo, aumentar la torsión en el eje de salida. Un motor de transmisión directa no tiene una caja de engranajes, pero usa componentes electrónicos para crear una torsión de salida similar. Un motor de transmisión directa tiene la ventaja de que el ruido es reducido (el motor prácticamente no hace ruido) y la probabilidad de pérdidas de aceite es nula. Al no tener caja de engranajes, hay menos piezas móviles. En muchos casos, el diseño y el bobinado de los motores de transmisión directa se realizan para requisitos muy específicos.

P: ¿De qué manera se compara la eficiencia energética de un motor de transmisión directa con la de un motor con engranajes?

R: R. Debido a que se realizó el cambio en el diseño del motor de engranajes de los motores IE3 hace varios años, la eficiencia energética entre los motores de transmisión directa y los motores de engranajes es muy similar.

P: ¿Por qué los ventiladores de transmisión directa se instalan considerablemente más rápido?

R: Los ventiladores se envían ya armados y configurados de fábrica para cada aplicación. Los ventiladores precableados y los controles inalámbricos permiten que el enfriamiento se realice casi de inmediato.

P: ¿Por qué los ventiladores Revolution Serie 75 y Revolution Serie 25 tienen diseños de aspas diferentes?

R: Los ventiladores Revolution Serie 25 están disponibles en tamaños de 6 ft a 12 ft (1.80 m a 3.60 m) de diámetro. Las aspas tienen el grosor de un solo material. Este ventilador está diseñado para utilizarse en espacios más pequeños.

Los ventiladores Revolution Serie 75 están disponibles en tamaños de 8 ft a 24 ft (2.4 m a 7.3 m) de diámetro. Las aspas se forman y se sueldan de manera tal que tengan una forma aerodinámica, que ayuda a mover mayor cantidad de aire en espacios más grandes.

P: ¿Por qué los ventiladores Revolution Serie 25 no tienen cables de estabilización?

R: Los cables de estabilización solo se necesitan cuando la caída del ventilador es de más de 48 in (1.22 m).

P: ¿Se pueden intercambiar aspas de diferentes diámetros en un ventilador de transmisión directa que ya está instalado?

R: Cada ventilador se fabrica a pedido y se configura en fábrica según el tamaño de las aspas, la altura del montaje y el diseño de las aspas deseados. Si las aspas se cambian en la instalación, será necesario realizar cambios en el programa para que el ventilador funcione correctamente.

P: ¿Existen opciones de montaje diferentes?

R: Sí. Cada ventilador puede enviarse con una de las cuatro opciones de montaje disponibles. La estructura del cielorraso determinará la opción de montaje más adecuada. Para obtener detalles adicionales, consulte el Manual para el propietario.

P: ¿Cuáles son las opciones para comprar ventiladores de diferentes colores?

R: Las aspas del ventilador y la cubierta del eje pueden pintarse de cualquiera de los colores de la carta RAL K5.

P: ¿Cuáles son los requisitos eléctricos de alto voltaje para la instalación del ventilador de transmisión directa Revolution?

R: Cada ventilador se entrega con un enchufe de cierre por torsión NEMA estándar para una fácil instalación eléctrica y desconexión del servicio. El ventilador se enchufará directamente al receptáculo de cierre por torsión, que un electricista habrá instalado antes de instalar el ventilador. El cableado de todas las funciones eléctricas de alto voltaje se realiza previamente en la fábrica. Consulte el Manual para el propietario.

P: ¿Qué cableado de bajo voltaje se requiere?

R: Todos los controles del ventilador son inalámbricos. Consulte el Manual de instalación y el Manual para el propietario.

P: ¿Es posible que haya interferencia con las redes de wifi?

R: No. La red de wifi no es un problema. Las redes tradicionales operan a 2.4 GHz (a/b/g). Las redes de wifi más nuevas (n) son de 5.8 GHz. Nuestras radios operan en bandas mucho más bajas, de 0.9 GHz.

P: ¿Es posible que haya interferencia de la RFID o de otros sistemas que un cliente pueda estar usando?

R: En ocasiones, el uso de bandas de los dispositivos RFID se superponen dentro de una instalación. Nuestros controles emplean espectro ensanchado por salto de frecuencia (Frequency Hopping Spread Spectrum, FHSS) y pasan automáticamente el tráfico de red a un canal abierto (64 canales disponibles) si detectan una interferencia radial en el canal activo.

P: ¿Las estructuras/obstrucciones de los edificios bloquearán las señales?

R: Las obstrucciones pueden reducir la intensidad de la señal, pero las señales atraviesan paredes (yeso, ladrillos de cemento, placas de metal y hormigón), estanterías y equipos. Nuestros controles usan longitudes de onda mayores que los sistemas como wifi o bluetooth, lo cual significa que pueden atravesar mejor las paredes.

P: ¿Qué rango se debe considerar si se tiene que pasar una señal de un ventilador a otro?

R: Podemos extendernos 400 pies (122 m) entre un ventilador y otro en un ambiente industrial típico. Si la señal es débil, también es posible instalar amplificadores de señal entre ventiladores.

P: ¿Cuáles son las funciones en la estación de control de un ventilador HVLS Rite-Hite?

R: Cada ventilador, o grupo de ventiladores, de transmisión directa Rite-Hite viene con un controlador de pantalla táctil (Fan-Commander 2.0), capaz de operar hasta 24 ventiladores. También permite que los ventiladores se controlen según un cronograma o la temperatura. Debido a que todos los componentes de alto voltaje están montados en el ventilador, las reparaciones también se realizan desde esta estación de control.

P: ¿Se pueden controlar los ventiladores a través de un sistema de gestión de edificios?

R: Cada ventilador, o grupo de ventiladores, de transmisión directa Rite-Hite viene con un controlador de pantalla táctil (Fan-Commander 2.0), capaz de operar hasta 24 ventiladores. También permite que los ventiladores se controlen según un cronograma o la temperatura. BecYes. Consulte el Manual para el propietario.

P: ¿Se puede conectar Fan-Commander 2.0 a una red IT?

R: Ethernet es estándar en todos los controles Fan-Commander 2.0. La conectividad a Ethernet permite conectar el controlador a una red IT local del usuario. Una vez conectado, los gerentes de mantenimiento o de la instalación pueden monitorear y controlar todos los ventiladores del sistema desde sus computadoras o dispositivos móviles (Windows, Android, iOS, macOS, Linux, Raspbian), en el lugar o fuera de este. Esta conectividad le permitirá controlar qué ventiladores están funcionando, controlar las temperaturas ambiente de la planta, acceder a parámetros de diagnóstico, cambiar la velocidad de los ventiladores, o encender o apagar ventiladores.

  

RITE-HITE